Cours
A retenir
Leçon 1 : Introduction : Les systèmes d'écriture.

Le japonais est une langue difficile dans l'esprit de chacun et pourtant ce n'est pas tout à fait vrai. Certes le japonais écrit est la principale difficulté de la langue mais la langue parlée est des plus simples vous le verrez si vous suivez ces cours. En effet, pas de conjugaison des verbes, pas d'article, pas de genre, pas de nombre la grammaire est nettement plus simple que celle du français. Mais en effet, le japonais écrit est vraiment très subtile. Pour commencer, il faut comprendre que le Japon a été dans le passé colonisé par les chinois et les japonais se sont servis de leur système d'écriture pour transcrire leur propre langue. Il est donc important d'enlever de son esprit cette idée que le japonais et le chinois sont similaires car certes à l'écrit cela peut se ressembler, à l'oral la langue n'est absolument pas la même.

Ainsi, à partir du VIIème siècle le japonais s'écrit avec des caractères chinois mais dès le IXème siècle on procède à une simplification de cette écriture en élaborant des syllabaires : les kana. Cependant, de nombreux mots s'écrivent toujours aujourd'hui en caractères chinois, les kanji pour éviter les contre-sens car en japonais il existe de nombreux homophones. A chaque syllabe correspond un signe dans le système des kana. Il y a deux sortes de kana : les hiragana et les katakana. Les hiragana sont enseignés dès l'âge de 6 ans au Japon tout comme nous apprenons l'alphabet. Les hiragana servent à écrire tous les mots japonais dès lors que l'on ne connait pas le kanji du mot mais on ne trouve de textes écrits qu'avec des kana que dans les livres pour enfants. Plus un texte contient de kanji plus celui-ci est destiné à un public érudit. Enfin il existe donc un deuxième syllabaire de kana : les katakanas qui sert à écrire les mots et les noms empruntés à une langue étrangère. C'est une des particularités du japonais car comme on l'a dit précédemment le japonais ayant emprunté les caractères chinois du VIIème siècle il n'existe pas de kanji pour écrire des objets apparus après cette époque. Ainsi tous ces objets notament d'origine occidentale sont généralement nommés par des noms empruntés à l'anglais ou au français ou à l'allemand et sont écrits avec les katakana. Les noms et prénoms étrangers sont aussi écrits avec ce syllabaire.

Il existe enfin un dernier système d'écriture totalement inventé par les occidentaux, les américains originellement, pour écrire en système d'écriture occidental la langue japonaise. On l'appelle le romaji soit ji signifiant l'écriture et roma, romane. Cette écriture n'est pas du tout reconnue par les japonais car ils ont leur propre façon d'occidentaliser leur écriture selon des règles assez peu orthodoxes mais elle est très pratique pour l'apprentissage du japonais.

Voici les deux syllabaires qu'il faut absolument apprendre pour commencer l'étude du japonais :

Les Hiragana

 

4 écritures :

Hiragana

Katakana

Kanji

Romaji